tag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post4981523126343620526..comments2023-09-28T22:58:43.282+03:00Comments on Un vallekano en Rumania / Un vallekan în România: Rutenos o Rusinos de RumaniaUnknownnoreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-77194329882951767982010-06-03T13:49:25.434+03:002010-06-03T13:49:25.434+03:00No veo ningun error. Lo que esta claro es su orige...No veo ningun error. Lo que esta claro es su origen eslavo. Sin embargo, como aparece indicado en mi entrada, el antieslavismo que existe en ocasiones en Europa centro-oriental hace que se hable tambien de rutenos como los habitantes no eslavos que se mezclaron con estos tras su instalacion en sus territorios. Sin embargo, como digo, estas definiciones son totalmente interesadas, y lo cierto es que el pueblo de Rus (los rusos) y los Rusinos o rutenos son ambos eslavos, y estos ultimos fueron, como dices tu, los eslavos que vivieron por circunstancias varias fuera del imperio ruso en la zona Transcarpatica (Rusia, Eslovaquia, Rumania, Ucrania, Serbia).<br /><br />La mezcla, lucha y evolucion de los pueblos en esta parte del mundo es muy interesante y, a la vez, complicada de explicar. El caso de los rutenos es lamentable, puesto que los intereses politicos les dejaron sin su propio estado, que estuvieron a punto de tener, y luego su fragmentacion y desunion les han ido invisibilizando.<br /><br />Un saludoJL Fhttps://www.blogger.com/profile/17076286701858911328noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-90797413197357906512010-06-03T12:40:16.362+03:002010-06-03T12:40:16.362+03:00José Luis, a ver que te parece ésta definición de ...José Luis, a ver que te parece ésta definición de "rutenos" que hice una vez. <br /><br />"Erruteniarrak: Etnonimo hau, Ekialdeko Europako herri eslaviar bati izan zaio, hala ere, kontzeptu bezala, bere esanahia historian zehar pixkanaka aldatuz joan da. Badirudi jatorri latindarreko hitza dela. Aspaldi batean; Errusiaren eta Europaren Erdialdearen artean (Ukrania, Galitzia, Bielorrusia eta abar) bizi ziren eslaviar ortodoxoei jarritako izendapena izan zen. Garai batean, Lituaniako Dukerri Handiaren lurretan “erruteniar hizkuntza zaharra” mintzatzen zen, hizkuntza horretatik gaur egungo bielorrusiera eta ukraniera eratorri izan direlarik (askotan “erruteniarrak” ukraniarren eta bielorrusiarren arbasotzat hartzen dira). Aro Modernoan, Poloniar-Lituaniar Konfederazioaren menpeko herri eslaviar ortodoxo honek bere burua “errusino” (rus, rusyn) deitzen zion, Errusiarekin zuen hurbiltasun kulturala azpimarratuz. Azken etnonimo hau, XVIII. mendean, Austriaren menpe geratutako ukraniarrek erabiltzen jarraituko zuten, Errusiaren menpe geratutakoen artean “errusiar-txiki” (ofiziala) edo “ukraniar” nagusitzen ziren bitartean. XIX. mendean, Austriar Inperioak ordea bere menpeko eslaviar-ortodoxoak (Galitziakoak batez ere) izendatzeko “erruteno” (ruthenen) terminoa berreskuratuko zuen, rusyn terminoa erabiltzeak Galitziaren gaineko errusiar pretentsioak elika zitzakeelako. Ukraniar abertzaletasunaren hazkundearekin eta kultur pizkundearekin batera, termino hori galtzen hasiko eta “ukraniar” izendapena hedatuko zen, honek herri kontzientzia handiagoa nabarmentzen zuelarik. Gaur egun, erruteniar gutxi batzuek “errusino” kontzeptua erabiltzen dute, hauxe ukraniar nortasunari uko egiteko modu bat bezala ikusten delarik. “Errutenia” eta “erruteniar”, oraindik, giro historiografiko eta akademikoetan, polemika handia sortzen duen kontzeptuak dira".<br /><br />(traducido)<br /><br />"Rutenos: Este etnónimo ha sido utilizado para denominar a un publo eslavo de Europa Oriental, aun así, su significado ha ido cambiando ppaulatinamente con el tiempo. Parece que es una palabra de origen latino. Antiguamente fue la denominación puesta a los eslavos ortodoxos que vivían entre Rusia y Europa Central, (Ucrania, Bielorrusia Galitzia y etcétera). En una época, en el Gran Ducado de Lituania se hablaba el "antiguo idioma ruteno", siendo derivados de ella el bielorruso y el ucraniano (en muchas ocasiones se toma a los "rutenos" como antepasados de los acuales bielorrusos y ucranianos). En la Edad Moderna, este pueblo eslavo ortodoxo dominado por la Confederación Polaca-Lituana se llamaba así mismo "rusino" (rus, rusyn) para hacer notar su vínculo cultural con Rusia. Éste último etnónimo se utilizaba en el siglo XVIII entre los ucranianos que quedaron bajo Austria, <br />mientras que entre los que quedaron bajo Rusia fueron prevaleciendo las denominaciones "pequeñorruso" (oficial) o "ucraniano". En el siglo XIX. el Imperio Austriaco recuperaría el término "ruteno" (ruthenen) para denominar a los eslavos ortodoxos bajo su dominio (sobre todo los de Galitzia), ya que denominar a estos rusyn podía alimentar las pretensiones rusas sobre Galitzia. Con el crecimiento del patriotismo ucraniano y el renacimiento cultural, ese términoir´ria perdiendodse y el adjetivo "ucraniano" prevalecería, porque refleja una mayor conciencia nacional. Todavia hoy en día algunos rutenos utilizan la denominación "rusino", ésta denominación es vista como una manera de negarse a la identidad ucraniana. "Rutenia" y "ruteno" son palabras que todavía causan una gran polémica en ambientes historiográficos y académicos.<br /><br />¿Ves agún eror? A ver si se pasan por aquí otros como Jozko, Argonautas y Asier y nos cuentan algo.Oxandabaratznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-37065487876795460032010-06-02T22:43:05.222+03:002010-06-02T22:43:05.222+03:00Como hemos dicho haabía prorrusos en galitzia, gen...Como hemos dicho haabía prorrusos en galitzia, gente que prefería llamarse "rutena" o antes que "ucraniana" (quizá porque asociaban ésto a una toma de conciencia de alejamiento hacia Rusia, mientras que la palabra "ruteno" podía funcionar como acercamiento). Pero llega el fin de la I Guerra Mundial, y con ello el fin del Imperio Austriaco. Se crea Ucrania como entidad separada de Rusia (primero independiente y burguesa y leugo soviética pero no rusa). Galitzia se queda en Polonia y sería víctima de la "Polonización". Los "rutenos blancos" también sería nación bajo la URSS sería "bielorrusos".<br /><br />¿Que difenrencias hay ahora entre "rutenos" y el resto de los "ucraniano"?<br /><br />En lo que sería Checoslovaquia se crearían dos efímeros Estados rutenos, al República Lemko y la República Komarcza. Uno de ellos (no se cuual) era pro-ucraniano, con la misma bandera de Ucrania, y otro era "ruteno", no-ucraniano. Es que con la desaparición de ambos Imperios (Romanov y Habsburgo) y la aparición de otros Estados, unos que en lugar de "rutenos" o "pequeñorruso" utilizaría "ucraniano" (la RSS de Ucrania) y otro que directamente negaba que existiese tal pueblo (Polonia). <br /><br />Así pues, tras la desaparición del antiguo Imperio Austro-húngaro, el último que utilizaba la paabra "ruteno" como denominación étnico-nmacional de manera oficial, nos encontramos que la práctica totalidad de los que antes eran "rutenos" ahora son "ucranianos", tanto si se aceptan (Ucrania soviética) como si se niegan (Polonia). Así pues, a partir de ahora, quedarían algunos "rutenos" o "rusinos" que negaría ser ucranianos, esa denominación quedaría más entre los rutenos de Checoslovaquia en la región de Rutenia Subcarpática (actual Oblast Zakarpattya, en Ucrania). <br /><br />Sin embargo tampoco entonces estaba claro la etnicidad de estas gentes, ya que algunos se consideraban ucranianos, aun también en el periodo de entreguerras. Algunas fuentes consideran a esos remanentes "rusyn no-ucranianos" como los sucesores de los rusófilos. No se hasta que punto es cierto esto. Aunque es plausible, ya que los "rusyn no ucranianos" pierden su referente nacional, tras dejarse de utilizar el término. Se verían más como en defensa de los "local" frente a lo "ucraniano". Por ejemplo, quienn compuso el himno nacional ruteno, más tarde se autodenominaría ucraniano, así que la "nación rutena" tampoco estaría muy clara ahora.<br /><br />En 1938 los rutenos de Checoslovaquia cnseguirían autoonomía, aunque la dirección sería pro-ucraniana, no "ruteno-localista". En Marzo de 1939, tras la invasión de checoslovaquia, en esa zona hubo una confusión, reivindicando la independencia los rutenos (n o se con que intenció efectuaron eso), para ser invadidos por Hungría al día siguiente. Tras la victoria de la URSS en la II GM, la Rutenia Subcarpática pasaría a ser Ucrania soviética, y sus habitantes llamados "ucranianos", se desterraría la palabra "rusyn" de ahí también.<br /><br />Actualmente quedan algunos "rusyn" desperdigados, aunque sesa identidad puede ser vista como negación de la identidad ucraniana.<br /><br />Como veis, no tengo información suficiente ni contrastada, no he leido mucho y muchas de mis afirmaciones son no-contrastadas u opiniones. Si he dicho algo incorrecto, me corregís. <br /><br />Sin embargo me queda una conclusión clara: que el concepto es clave para entender bien la historia de los pueblos de Europa del Este (yo no domino ese tema) y que el concepto mutó de significado a raíz de los tiempos.<br /><br />Agur!!Oxandabaratznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-81320913010148287582010-06-02T22:26:53.909+03:002010-06-02T22:26:53.909+03:00LLevaba tiempo en la agenda, desde que tu lo pedis...LLevaba tiempo en la agenda, desde que tu lo pediste, pero por unas cosas o por otras, se ha ido aplazando.<br /><br />El termino ruteno y rusino se refiere en especial a los eslavos que quedaron fuera del pueblo ruso por las evoluciones historicas. Pero hoy dia hay bastante confusion. De hecho, el ruteno o rusino se habla en Eslovaquia y Serbia, y sin embargo la mayoria de los rutenos y rusinos son los ucranianos occidentales. La verdad es que es dificil saber hoy dia que es exactamente el termino, que zona agrupa, y que caracteristicas engloba. Se trata de uno de los pueblos cuya evolucion ha sufrido tantos vaivenes que hoy es, seguramente, algo muy diferente a lo que fue.<br /><br />Gracias por las aclaraciones.JL Fhttps://www.blogger.com/profile/17076286701858911328noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-61568603071606728582010-06-02T21:29:07.909+03:002010-06-02T21:29:07.909+03:00(Sigue del anterior)
Durante la integración de lo...(Sigue del anterior)<br /><br />Durante la integración de los cosacos "rutenos", antes polacos ahora rusos en la Rusia zarista, los ahora rusos empezarían a llamarse "pequeños rusos" o "pequeños rutenos" (y eso les diferenciaría de los "rutenos blancos" o bielorrusos). La denominación "ucranianos" también existía, pero era más geográfico, existía una "Ukrajina" que era "la frontera", "la franja fronteriza" en términos geográficos nada más, y "ucraniano" sería quien vivía en esa "Ukrajina". Sería con el siglo XIX, Taras Shevchenko, Lesya Ukrainka y todos esos intelectuales cuando los "ucranianos" adquieren concienciaa nacional (conciencia de lengua propia maltratada por el zarismo, autoconciencia de nación...), aunque Shevchenko al rpincipio no era damasiado partidario de esa palabra (como vemos la palabra "ucraniano" también cambia con el tiempo de significado... ni está muy claro cuando empezaron a ser nación, ni quien "fundó" el pueblo ucraniano, si el rey del Kievan Rus Volodymyr, si fue Bogdan Khmelnitski y su lecantamiento nacional, o Shevchenko y compañía).<br /><br />En el caso de Bielorrusia, ni siquiera hubo una conciencia aparte de los rusos, ellos consideraban que eran "rusos blancos", hasta 1917 no tenían conciencia nacional, hasta la URSS no estaban considerados como nación, quizá porque no hubo una intelectualidad que formase una conciencia nacional o el levaantamiento se dio en Ucrania. Pero los cierto es que hasta la llegada de los comunistas al poder los "rutenos blancos" no adquirieron una conciencia nacional mayoritaria.<br /><br />En el siglo XIX el concepto "ruthenen" sería recuperado y utilizado por los austriacos para nombrar a los eslavos ortodoxos de Galitzia (la parte de Ucrania que no quedó bajo Rusia tras el levantamiento de Khmelnitski). En algunas fuentes he encontrado que los polacos (que tenñian una fuerte conciencia nacional) achacaban la "creación" de esa etnia como "un intento de dividir a los polacos". Aunque esas reclamaciones pueden ser también porque los polacos aspiraban a "polonizar" a esos "ruthenen". Los nacionalistas polacos siempre han visto a lo ucranianos como inferiores o subordinados, por ejemplo en el tema del prometeísmo en el siglo XX, los utilizarían contra la URSS pero en casa los maltrataban. Quizá al tener Polonia una conciencia nacional más fuerte pensaba que podía integrar o polonizar a todos esos ucranianos (las lenguas eran muy parecidas) y por eso quizá viesen la afirmación de los rutenos como una trampa antipolaca hecha desde Viena (ésto último es una interpretación mía). <br /><br />Pero lo cierto es que Austria utilizó ese término para referirse a los "ucranianos" de Galitiza, quizá para no utilizar "rusyn" ya que sonaba demasiado a "ruso". En aquella época, mientra se daba el aggiornamento ucraniano en la "pequeña Rusia" (parte "rusa" de Ucrania). En Galitzia también se daría ese aggiornamento, aunque desde aquí no se tendría esa posición tan negativa hacia Rusia. de hecho había una tendencia rusófila e Galitzia, que se consideraban rusos y pensaban que el nombrar su "rusidad" era la mejor manera para afirmarse como rutenos/ucranianos. (No todos los rutenos galitzianos tendría esa opinión pro-rusa, pero sí era una tendencia).Oxandabaratznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6587508521511960107.post-44758049543939034072010-06-02T20:45:43.493+03:002010-06-02T20:45:43.493+03:00Me encanta que hayas escrito un texto sobre los ru...Me encanta que hayas escrito un texto sobre los rutenos o rusyn, es un tema que se me escapa y quiero conocerlo bien, ya que muchas evoluciones históricas del Este de Europa no se pueden entender sin conocer bien este concepto.<br /><br />En efecto es un concepto bastante confuso y que ha cambiado con los tiempos, como bien dices. Según quien pronuncia esa palabra cambia de significado; ya que normalmmente se refiere a digamos una "zona histórica de transición" entre Rusia y Polonia y/o Rusia y Austria (en concreto Bielorrusia y Ukrania, cuyo aggiornamento nacional sería más tardío), y eso facilita que el concepto se manosee por unos u otros para lesionar las rañices o argumentaciones histçoricas de la nación "rival".<br /><br />La palabra "rutenos" o "Rutenia" se utilizó en un inicio para referirse a todos los eslavos ortodoxos que vivían fuera de rusia, bajo dominio lituano, polaco o húngaro (Galitzia en un tiempo fue húngara, hasta muy tarde los reyes húngaros se llamaban "reyes de Galitzia"). Esto es los antepasados de los actualos bielorrusos (Rus blanca o Rutenia blanca) y de los Ucranianos ("la comarca", "la franja" o "la frontera" en ruso o ucraniano). De hecho cuando se rebela el cosaco Bogdan Khmelnitski contra Polonia aspir a la "Liberación de Rutenia". COn lo cual quedamos en que los rusyn o rutenos eran ortodoxos, ya que no tenía sentido leberarlos del dominio católico polaco si ellos también fuesen católicos (recordad que en Europa del Este, la religión es un importante factor de diferenciación entre naciones yh de construcción naacional).<br /><br />Parece que la palabra es una latinización de la palabra "Rus": "Ruthenia".<br /><br />Había una lengua por aqueella zona, ya desaparecida llamada "antiguo ruteno", "ruteno clásico" o "lituano antiguo" que es el antepasado de la lengua bielorrusa (la actual Bielorrusia pertenecía al Gran Ducado de Lituania, de hecho existe un término "Litvin", que significa literalmente "Lituano"; que es utiilizado por algunos académicos bielorrusos (y algunos bielorrusos corientes) para referirse que "Nosotros también fuimos parte de aquella Lituania histórica, esa herencia no sólo pertenece a los actuales lituanos de etnia").<br /><br />(Continúa)Oxandabaratznoreply@blogger.com