jueves, 22 de abril de 2010

La Noche de los Libros en el Instituto Cultural Rumano de Madrid

LA NOCHE DE LOS LIBROS
¡...al estilo rumano!

El Instituto Cultural Rumano de Madrid festeja el 23 de abril, en su sede de Marqués de Urquijo 47, Madrid, entre las 19:00-24:00h, la quinta edición de La Noche de los Libros (en este caso de autores rumanos).

Se organizará una librería temporal con más de 40 títulos de autores rumanos traducidos al castellano y con los habituales cursos gratuitos de lengua rumana.

Habrá también música tradicional, una copa de vino, supongo que rumano, y mucha información sobre Rumania el 23 de abril, en La Noche de los Libros … al estilo rumano!

- la librería estará abierta desde las 19.00 hasta las 24.00 h
- el pago de los libros se podrá hacer solamente en efectivo
- en la pagína Web del Instituto encontrarás puesto el listado de los libros que se podrán adquirir en la librería

http://www.icr.ro/files/items/6096_1_Libros%20autores%20rumanos.xls

Una buena oportunidad de acercarse a la literatura rumana (la poca que hay traducida al castellano), aunque, como es normal, entre la selección ofrecida faltan los autores del periodo socialista (Mihai Beniuc, Tudor Arghezi, Geo Bogza, y tantos otros que fueron traducidos al castellano por los grandes poetas de la literatura castellana y latinoamericana, como Rafael Alberti, Pablo Neruda u Omar Lara).

Por cierto recomiendo "El lecho de Procusto", de Camil Petrescu, que hace una critica brutal de la sociedad burguesa del periodo de entreguerras rumano, el conocido como "Micul Paris", y los libros de Panait Istrati que, aunque fue un combativo comunista durante toda su vida, está perdonado por la censura anticomunista porque tras su viaje a la URSS hizo publicas sus criticas hacia el sistema sovietico. En uno de sus libros, "Los Cardos del Baragan", describe la represion genocida del gobierno rumano a los campesinos empobrecidos participantes en la gran revuelta campesina de 1907.

http://www.icr.ro/madrid/

4 comentarios:

siginutz dijo...

pues yo también tengo un amigo traductor que colaboró con ICR, Javier Marina, que tradujo algunos libros de literatura contemporranea, debe haberlas allí. Ion Vartic, Florina Ilis y otros.. ah, les gusta a los españoles Mircea Eliade?

JL F dijo...

Yo estudie rumano en el ICR de Madrid. Los españoles no conocen mucho a Mircea Eliade. Tampoco se vende mucho su imagen completa, pues recordemos que antes de huir a EE.UU. fue miembro activo de la Guardia de Hierro y partidario del nazismo. Una vez en EE.UU. oculto convenientemente su apoyo a los nazis, para no ensuciar su carrera (mas de lo que estaba)

siginutz dijo...

que no importa eso, es un escritor y casi diría un filósofo apreciado por muchos de nosotros, es entre mis preferidos. Me encanta el volumen sobre el cristianismo de su serie la Historia de las religiones y, claro, los cuentos fantásticos que me hacían la piel de gallina (eso cuando era pequeña) :) que no digas nada malo de Eliade que te ato los manos jeje (broma, cada uno con lo que piense)

JL F dijo...

Claro que importa que un escritor apoyo el genocidio nazi

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...